Galleries Directory Artists Registry Publications & Artists Email Moore College Home Page
David Reed—Vampire Study Center
Vampire Study Center Index
From the artist’s journal
Reference sheet, cigarbox
Gunther's letter
Madore text
Vampire movies
Quote: Carl Dreyer
Quote: Planet of Vampires
Quotes about Graz
Video Tape Script
Peter Weibel text
(in English), parts I & II
Peter Weibel text
(in English), part III
Peter Weibel
(auf Deutsch), Teile I & II
Peter Weibel
(auf Deutsch), Teil III

Museum of Contemporary Art San DiegoRosenbach Museum and LibraryNeue Galerie GrazDavid Reed-Painting/Vampire Study Center Catalogs

Interactive Cubes:

  • Dracula
  • Dracula on Stage
  • Quote by Carl Dreyer

    (French Original)

    Vampyr est un sujet original qu'avec mon ami Christen Jul, nous avons tiré de notre imagination, à partir de quelques éléments préexistants. Ce qui m'attirait au départ, dans ce sujet, c'était une image que je me faisais: quelque chose de blanc et noir. Mais cela ne définissait pas encore un style, et ce style, nous le cherchions, Maté et moi.

    Généralement, on trouve le style définitif d'un film au bout de quelques jours. Ici, nous l'avons trouvé toute de suite. Nous avions commencé à tourner le film --ô partir du début-- et, lors d'une des premières projections des rushes, nous nous sommes aperçus qu'une des prises était grise. Nous nous sommes demandés pourquoi, jusqu'au moment où nous nous sommes aperçus que cela provenait d'une lumière fausse qui avait été projetée sur l'objectif.

    Le producteur du film, Rudolf Maté et moi, nous avons réfléchi à cette prise, tout en reliant cela à ce style que nous étions en train de chercher. Finalement, nous nous sommes dit que nous n'avions qu'à répéter volontairement, tous les jours, le petit accident qui nous était arrivé. Désormais, et pour chaque prise de vue, nous fimes en sorte de diriger une fausse lumière sur l'objectif, en braquant un projecteur contre un voile qui renvoyait cette lumière sur la caméra.

    Ensuite, il nous fallut chercher une fin. Notre première idée était de faire disparaître le vieux doctuer sous la terre englouti par le sol marécageux. Mais nous ne pouvions guère utiliser cette idée, car elle était trop dangereuse pour l'acteur. Il nous fallait donc trouver autre chose. Un jour, en revenant vers Paris, à l'issue d'une journée de tournage, et tout en discutant de ce que nous pourrions faire, nous sommes passés devant une petite maison que était comme habitée par des flammes blanches. Comme nous étions disponibles, n'ayant encore rien trouvé, nous sommes entrés dans cette petite maison, et là, nous avons compris qu'il s'agissait d'une petite fabrique qui travaillait à la récupération du plâtre. Tout l'intérieur était blanc, tous les objets étaient baignés de poussière blanche, et les ouvriers aussi, tout blancs. Tout participait de cette extraordinaire atmosphère blanche. Nous avons aussitôt utilisé cela comme point de départ pour aboutir à un autre élément stylistique du film.

    La photo grise, la lumière blanche : voilà ce qui, en définitive, devait donner sa tonalité au film. Car de chacun de ces styles nous avons fait un troisième style : celui même du film.

    Entre terre et ciel, Entretien avec Carl T. Dreyer par Michel Delahaye, Cahiers du Cinéma, No. 170, Septembre 1965, page 34.

    (English Translation)

    Vampyr is an original subject which I, along with my friend Christen Jul took from our imagination based on a few pre-existing elements. What drew me from the start to this subject, was an image that I was constructing: something black and white. But this did not yet define a singular style, and we were looking for such a style, Maté and myself.

    Generally, you find the definitive style for a film at the end of a few days. Here we found it right away. We started to shoot the film --starting with the beginning --and, at one of our first screenings of rushes, noticed that one of the takes was gray. We asked ourselves why, until we became aware of the fact that it came from a mistaken light that had been shining on the lens.

    The producer of the film, Rudolf Maté (the cameraman), and I thought about the take in relation to the style we were looking for. Finally, we said that all we had to do was to repeat, on purpose, every day, the little light on the lens by projecting it through a veil which sent the light back to the camera.

    Our first idea was to have the old doctor disappear in the earth, swallowed up by quicksand. But we couldn't utilize that idea as it was too dangerous for the actor. Therefore we had to find something else. One day, on the way back to Paris after a day of shooting, all the while talking about what we might do, we passed a little house that looked as if it were full of white flames. Since we were free, not yet having found anything, we went into the little house and, once inside, understood that it was a little factory where they worked at manufacturing plaster. The whole interior was white, all the objects were bathed in a white dust and the workmen, too, were all white. Everything shared that extraordinary white atmosphere. This was utilized by us as a point of departure for another stylistic element of the film.

    The gray cinematography and the white light are what eventually created the tonality of the film. For, these styles gave us a third style, that of the film itself.

    Between Earth and Sky, Interview with Carl T. Dreyer by Michel Delahaye, Cahiers du Cinéma, No. 170, September 1965, page 34.

    (German Translation)

    Vampir ist ein ein Originalsujet, das wir, mein Freund Christen Jul und ich, aufbauend auf einigen bereits bestehenden Elementen aus unserer Phantasie hervorgezaubert haben. Was mich ursprünglich dabei anzog, war ein Bild, das mir vorschwebte: etwas in Schwarz und Weiß. Das bedeutete aber noch nicht, daß wir einen Stil hatten, und so begaben Maté und ich uns auf die Suche nach diesem Stil.

    Im allgemeinen hat man den endgültigen Stil für einen Film nach einigen Tagen gefunden. In diesem Fall waren wir viel schneller. Wir haben den Film gleich vom Anfang an zu drehen begonnen und bei einer der ersten Projektionen der Rushes bemerkten wir, daß eine der Aufnahmen grau war. Wir wußten nicht, warum, und bemerkten dann, daß das von einem falschen Licht herkam, das auf das Objektiv gefallen worden war.

    Der Produzent des Films, Rudolf Maté, und ich haben über diese Aufnahme nachgedacht und sie mit dem Stil in Verbindung gebracht, nach dem wir gerade suchten. Schließlich sagten wir uns, daé wir nichts anderes tun brŠuchten, als jeden Tag wieder dieses falsche Licht auf das Objektiv zu bringen. Das taten wir dann auch bei jeder Einstellung: Wir richteten einen Scheinwerfer auf einen Schleier, der das Licht auf die Kamera umlenkte.

    Dann brauchten wir ein Ende. Unsere erste Idee war, den alten Doktor unter die Erde, im sumpfigen Boden, verschwinden zu lassen. Wir konnten diese Idee aber nicht verwenden, weil sie für den Schauspieler zu gefährlich gewesen wäre, und brauchten etwas anderes. Als wir nach einem Drehtag nach Paris zurückkamen und uns über das Ende des Films unterhielten, fuhren wir an einem kleinen Haus vorbei, das aussah, als ob es von weißen Flammen bewohnt wŠre. Da wir gerade Zeit hatten und noch nichts gefunden hatten, schauten wir uns das Haus an. Es war eine kleine Gips-Recyclingfabrik. Das Innere war vollkommen weiß, alle Gegenstände waren mit weißem Staub bedeckt und sogar die Arbeiter waren ganz weiß. Alles hatte an dieser ungewöhnlichen Atmosphäre teil. Davon ausgehend sind wir zu einem neuen Stilmittel gelangt.

    Das graue Foto, das weiße Licht: das hat dem Film seinen endgültigen Klang gegeben. Denn unabhängig von den beiden anderen Stilen hat sich ein dritter ergeben: der des Filmes selbst.

    Entre terre et ciel, Gespräch Michel Deleheye mit Carl T. Dreyer, Cahiers du Cinéma, Nr. 170, September 1965, Seite 34.


    Galleries Directory | Levy Gallery Artists Registry | Publications & Artists | Email | Moore College of Art and Design